Debug專欄

工商時報【湯名潔】

學英文,很多人會選擇看好萊塢電影或聽英美人士演講,若能牢記一些名言金句加以運用,必定能為溝通增色不少。以下五句都相當好用,建議您改正後熟背下來。

Debug

1.I think this is the beginning of beautiful friendship. 我想這是一段美好友誼的開始。

2.Those are my policies; if you don't like them, I have others. 那些是我的原則,你若不喜歡,我還有其他的。

3.Agree or disagree. When in Rome. 尊重歧見,入境隨俗。

4.It's such a shame. You're so many and you don't even know it. 真丟臉,你這麼棒,但你竟然不知道。

5.There's no reason to become an alarm, and we hope you'll enjoy the rest of your flight. 沒有什麼好緊張的,希望你能享受接下來的旅程。

Debugged

1.I think this is the beginning of a beautiful friendship.

這句話出自好萊塢名片《北非諜影》(Casablanca),曾獲美國電影協會評選為「百大電影經典對白」。friendship當「友誼」解時是不可數名詞,但如果將它視為「一段友情」,便是可數的,前面須加冠詞a。

2.Those are my principles; if you don't like them, I have others.

如果希望事情還有轉圜,老美會善用這句美國著名喜劇演員Groucho Marx的名言。「原則」的精確用字是principle而非policy。

3.Agree to disagree. When in Rome.

出自電影《王牌播音員》(Anchorman)。Agree當不及物動詞,後面接to+V,而agree to disagree意指「同意彼此意見不同」,也就是「尊重歧見」,碰到與人意見相左、沒有共識時,可以用此句化解衝突。

4.It's such a shame. You're so money and you don't even know it.

電影《換妻俱樂部》(Swingers)的金句之一。money在此不是指「錢」,而是wonderful、awesome的意思。

5.There's no reason to become alarmed, and we hope you'll enjoy the rest of your flight.

出自1980年經典搞笑片《空前絕後滿天飛》(Airplane!),此片被譽為「惡搞電影鼻祖」,更被美國國家電影保護局列為「國寶」級影片。alarm是「警報、警報器」,字尾加ed變成形容詞「驚恐的、緊張的」。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。