最狂翻譯! 訪福原愛雞同鴨講

台灣桌球選手「江宏傑」,和被封為、日本國民寶貝的「福原愛」結婚,引起不少話題。而其實「福原愛」的中文相當流利,但是網友也發現一段影片,竟然是英國記者提問,美國人翻譯成中文,然後「福原愛」用中文回答。這段雞同鴨講的訪問、也被叫做「史上最狂翻譯」。

台灣桌球選手「江宏傑」和日本國民寶貝「福原愛」結婚,引起不少話題。「福原愛」的中文其實相當流利,但是網友發現一段影片,竟然是英國記者提問,美國人翻譯成中文,然後「福原愛」用中文回答。這段雞同鴨講的訪問也被叫做「史上最狂翻譯」。

這是被網友稱為「史上最狂翻譯」的影片,「福原愛」在一次賽後,接受英國記者用英文訪問,問題出在這位美國翻譯員,英翻中、翻的七零八落,英國記者說的沈燕飛、孫蓓蓓,美國翻譯員根本直接跳過,但「福原愛」臨危不亂、還用超流利的中文回答,然後再由美國翻譯員翻成英文,第一段訪問算是驚險過關,但第二段訪問就真的是雞同鴨講了,英國記者講英文,美國人翻譯,然後日本人講中文,美國人再翻成英文,最後連「福原愛」都忍不住笑場,更離譜的是,美國翻譯員翻到最後根本自暴自棄,英美日中,三口相聲說四種語言,這段莫名其妙的訪問,「福原愛」用率真的笑容化解尷尬,不愧是日本人心目中的「國民寶貝」。

【更多新聞詳情請上 http://news.cts.com.tw/ 華視新聞】