中資爆買 日動漫說中文

工商時報【黃欣】

隨著中國的電影和電視劇等娛樂市場迅速擴大,以及具備吸引力的商業IP(Intellectual Property,知識產權)的稀缺,中國企業瞄準日本知名動漫IP的「爆買潮」已然來臨。

隨著中國的電影和電視劇等娛樂市場迅速擴大,中國企業對日本動漫IP的胃口也愈來愈大。除了大量購買日本漫畫的中文版權,連日本知名漫畫家手塚治蟲代表作「怪醫黑傑克」的使用權都被中國企業買走,預計翻拍真人版的網路劇和電影,最快明年底就可看到怪醫黑傑克說中文亮相。

日經中文網日前報導,北京光線傳媒去年11月透過日本ACCESS BRIGHT公司搭橋,從日本手塚製作公司(Tezuka Productions)手中買下了「怪醫黑傑克」原作使用權。

根據合約,中國的製作公司將使用中國導演和演員進行拍攝。首先將製作成網路劇,總共13集,每集1小時。現在中方正在進行劇本改編,手塚製作將對情節、角色和狀況設定等進行檢查,最快將在2017年底上線。

之後將以網路劇來宣傳翻拍的真人版電影。據悉,儘管電影版的導演和演員可能和網路劇不同,但製作費絕對大手筆,預計將達7,700萬元人民幣左右。

1973年,正處於人生低潮的手塚治蟲推出起死回生的作品「怪醫黑傑克」。故事講述一位沒有醫師執照的天才外科醫生,以其高超醫術懸壺濟世的經歷,內容刻畫出社會和人性黑暗的一面。

由於作品大受歡迎,之後又以原作為題材,再創作出漫畫「少年怪醫黑傑克」以及「怪醫黑傑克創作秘話」等各種作品。這部作品在日本曾被翻拍電視和電影動畫,後來又拍成了真人版電影和真人版電視劇等,但由中國企業拍成真人版電影尚屬首次。

內容為王 陸企赴日挖寶

中國企業之所以出現日本漫畫IP的爆買潮,可分為內外兩大原因。以中國內部來說,由於娛樂市場正在迅速擴大,但滿足龐大需求的原作數量明顯不足,因此日本眾多的漫畫原作儼然成為一座「寶藏」。

此外,由於中國對於引進外國電影有諸多限制。但若中國企業使用中國導演和演員在中國進行製作,即便原作是日本的故事,但電影也完全屬於中國製作,不會成為限制對象。

而從日本內部來說,近年紙本漫畫規模逐年下降,出版商為了找尋出路,透過販售原作使用權以獲得長期收益,正好與需要內容IP的中國企業不謀而合。手塚製作就表示:「我們靈活看待作品的再創作,希望培育出能創造長期收益的版權業務。」

從幾年前開始,中國企業為獲得漫畫原作使用權便曾多次訪日。手塚製作的著作權事業局局長清水義裕就直言,光是去年1年,手塚製作就曾與約30名中國娛樂相關人士洽談。

大陸娛樂業 急起直追

清水義裕表示,中國的市場規模遠超過日本,增長速度也很快。再加上中國企業的預算編列十分大手筆,「甚至要多少有多少,不用擔心」。他表示,從娛樂產業來看,「中國企業的發展態勢依舊令人驚訝」。

儘管日本出版業目前可依賴版權出售獲利,但清水義裕坦言,如果能創作出高品質作品的海外優秀創作者愈來愈多,情況將很不妙。他更稱,中國人正在參照日本原作,在學習角色設定和故事布局等方面正快速趕上日本,「未來100%由中國製作的娛樂內容在日本走紅,或許也不會太遙遠」。